×

상속권을 박탈하다中文什么意思

发音:
  • 剥夺继承权
  • 상속권:    [명사]〈법학〉 继承权 jìcéngquán. 承继权 chéngjìquán. 상속권은 법률 규정에 근거하여 취득한다继承权依法律规定而取得
  • 소탈하다:    [형용사] 洒脱 sǎ‧tuō. 潇洒 xiāosǎ. 快性 kuài‧xing. 【방언】撇脱 piētuō. 소탈한 사람洒脱人儿품성이 시원스럽고 소탈하다素性潇洒그는 소탈한 사람이라서 할 수 있는 일이기만 하면 절대로 이리저리 회피하지 않을 것이다他是个快性人, 只要是能办的事绝不会推三阻四的그 사람은 소탈하여, 사소한 일은 좀처럼 마음에 두지 않는다那个人很撇脱, 小事总不放在心上
  • 초탈하다:    [동사] 超脱 chāotuō. 【문어】高迈 gāomài. 【문어】超逸 chāoyì. 생사윤회를 초탈했다超脱了生死轮回
  • 무단이탈하다:    [동사] 无故离队 wúgù líduì. 【성어】擅离职守 shàn lí zhí shòu. 대원들은 교관의 지휘에 엄격히 복종해야 하며 무단이탈할 수 없다队员要严格服从教官指挥, 不得擅离职守
  • 상속:    [명사] 承继 chéngjì. 继承 jìchéng. 擎受 qíngshòu. 【문어】嗣承 sìchéng. 그러나 오히려 그들로 하여금 그녀의 모든 재산을 상속하게 하지는 않을 것이다但却不打算让他们承继她的全部财产유산을 상속하다继承遗产재산을 그가 상속받았다财产归他擎受재산을 상속하다嗣承财产

相关词汇

        상속권:    [명사]〈법학〉 继承权 jìcéngquán. 承继权 chéngjìquán. 상속권은 법률 규정에 근거하여 취득한다继承权依法律规定而取得
        소탈하다:    [형용사] 洒脱 sǎ‧tuō. 潇洒 xiāosǎ. 快性 kuài‧xing. 【방언】撇脱 piētuō. 소탈한 사람洒脱人儿품성이 시원스럽고 소탈하다素性潇洒그는 소탈한 사람이라서 할 수 있는 일이기만 하면 절대로 이리저리 회피하지 않을 것이다他是个快性人, 只要是能办的事绝不会推三阻四的그 사람은 소탈하여, 사소한 일은 좀처럼 마음에 두지 않는다那个人很撇脱, 小事总不放在心上
        초탈하다:    [동사] 超脱 chāotuō. 【문어】高迈 gāomài. 【문어】超逸 chāoyì. 생사윤회를 초탈했다超脱了生死轮回
        무단이탈하다:    [동사] 无故离队 wúgù líduì. 【성어】擅离职守 shàn lí zhí shòu. 대원들은 교관의 지휘에 엄격히 복종해야 하며 무단이탈할 수 없다队员要严格服从教官指挥, 不得擅离职守
        박탈:    [명사] 剥夺 bōduó. 褫夺 chǐduó. 공권을 박탈하다剥夺公权정치 권리를 박탈하다剥夺政治权利국적을 박탈하다褫夺国籍
        상속:    [명사] 承继 chéngjì. 继承 jìchéng. 擎受 qíngshòu. 【문어】嗣承 sìchéng. 그러나 오히려 그들로 하여금 그녀의 모든 재산을 상속하게 하지는 않을 것이다但却不打算让他们承继她的全部财产유산을 상속하다继承遗产재산을 그가 상속받았다财产归他擎受재산을 상속하다嗣承财产
        박탈감:    [명사] 剥夺感 bōduógǎn. 상대적 박탈감이 점차 강해지다相对剥夺感越来越强
        상속법:    [명사]〈법학〉 继承法 jìchéngfǎ. 상속법을 준수하다遵守继承法
        상속분:    [명사]〈법학〉 应继分 yīngjìfèn. 법정 상속분法定应继分
        상속세:    [명사]〈법학〉 继承税 jìchéngshuì. 그중 개인 증권은 상속세 대상에 들어가지 않는다其中个人股票将不列入继承税对象
        상속인:    [명사]〈법학〉 继承人 jìchéngrén. 【문어】继嗣 jìsì. 【문어】嗣子 sìzǐ. 상속인은 자신의 상속권에 근거하여 죽은 이의 재산권리와 재산의무를 누리는 자이다继承人是依据自己的继承权, 享受死者财产权利和财产义务的人형이 살해된 뒤 상속인의 지위를 얻다其兄被杀后得到嗣子之位
        상속자:    [명사] ☞상속인(相續人)
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
        괜하다:    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
        굴하다:    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
        궁하다:    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
        권하다:    [동사] 劝 quàn. 劝说 quànshuō. 劝告 quàngào. 请 qǐng. 敬 jìng. 열정적으로 술과 음식을 권하다热情地劝酒劝菜기자가 현장에 도착했을 때, 마침 교사들이 수험생에게 돌아갈 것을 권하고 있었다当记者赶到现场时, 正好看到一些老师在劝说考生们回去그는 내게 운동을 많이 할 것을 권했다他劝告我多做些运动나는 그에게 우리 집에 놀러 오라고 권했다我请他到家里来做客그는 그녀에게 담배를 권했다他敬她一枝烟
        귀하다:    [형용사] (1) 宝贵 bǎoguì. 贵重 guìzhòng. 대학 4년은 진실로 인생에서 귀하고, 특별하고, 기억할 가치가 있는 시기이다大学四年实在是人生中一段很宝贵很特殊很值得回忆的时光황금보다 더 귀한 것이 인재이다比黄金更贵重的是人才 (2) 稀罕 xī‧han. 稀贵 xīguì.설마 이곳 맥주가 그렇게 귀할라고?难道这儿啤酒就这么稀罕?물품이 부족한 곳에서 그 물건은 당연히 귀한 것이 되는 법이다一个物品缺乏的地区其物品肯定是稀贵的 (3) 尊贵 zūnguì.오신 걸 환영합니다. 귀하는 저희의 귀한 손님이십니다欢迎光临, 您是我们尊贵的客人

相邻词汇

  1. 상속 (객체 지향 프로그래밍) 什么意思
  2. 상속 (불교) 什么意思
  3. 상속 재산 什么意思
  4. 상속 전쟁 什么意思
  5. 상속권 什么意思
  6. 상속법 什么意思
  7. 상속분 什么意思
  8. 상속세 什么意思
  9. 상속인 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT